Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Многодетная беларуска заявила: нам «повезло», что отцы зарабатывают деньги, а матери — дома с детьми. Но «забыла» кое-что напомнить
  2. Опубликован свежий рейтинг «силы паспортов». Ищем Беларусь (и наших соседей)
  3. На авторынке снова все буквально перевернулось с ног на голову — есть очередное подтверждение
  4. «Будем ждать их предложения глобальные». Лукашенко заявил о готовности «заключить большую сделку с США»
  5. Доллар пытался начать расти, но ничего не вышло — и вот почему: прогноз по валютам
  6. В столичном метро женщина упала под состав и погибла. Следователи проводят проверку
  7. Этому оппозиционеру предложили отдать приказ об аресте Лукашенко, но он не рискнул. Позже Литва признала его главой Беларуси
  8. «Лукашенко рассчитывает выторговывать себе индульгенции в обмен на невиновных людей». МИД Украины высказался о «деле Гаюна»
  9. «Шантажируют и пугают». Советник Тихановской — о давлении на сотрудников Офиса и переезде из Литвы после снижения уровня охраны
  10. «Кого-то допрашивают, как в фильме „Большой Стэн“». Что рассказывают о «беседах» на границе Беларуси с Евросоюзом
  11. Похоже, в Кремле нашли выход, как привлечь дополнительные силы на войну без объявления мобилизации — ISW
  12. «Мы не готовы». В Беларуси выпал первый снег
  13. Лукашенко провел кадровые перестановки. У трех крупных предприятий — новые руководители
  14. Опубликован свежий рейтинг лучших университетов мира. Смотрим, удалось ли БГУ выкарабкаться из ямы 1501+
  15. Осужденная по «делу студентов» Ася Булыбенко рассказала, что находится в психиатрической больнице в Литве, и попросила о помощи
  16. Чиновники мечтали об уникальной операции в экономике, а получили проблему, которая угрожает ударить едва ли не по каждому жителю страны


/

Повесть «Па што ідзеш, воўча?» Евы Вежновец переведена на датский язык (работа Harald Hartvig Jepsen) и вышла в датском издательстве Palomar. Об этом на своей странице в Facebook сообщил издательский проект «Пфляўмбаўм», где ранее вышел оригинал этого произведения.

Фото: facebook.com/pflaumbaum.publishing
Книга Евы Вежновец в переводе на датский язык. Фото: facebook.com/pflaumbaum.publishing

В повести «Па што ідзеш, воўча?» переплетаются два сюжета. Первый — история Рины, женщины средних лет, долгое время жившей за границей, где она ухаживала за местными стариками. Второй — история Дорошки, бабушки Рины. Ее смерть заставляет внучку вернуться в забытую Богом беларусскую глушь.

— Ці можна ўсё выправіць, калі ты і блізка не цягнеш на гераіню? Рыне трэба пахаваць бабку, адкапаць каханка, аднавіць крыніцы, ніколі не прыходзячы ў поўную свядомасць. Жанр гэтай кнігі — балотная казка, — говорится в анонсе.

Ева Вежновец. Фото: dziejaslou.by
Ева Вежновец. Фото: dziejaslou.by

Настоящее имя писательницы Евы Вежновец — Светлана Курс. Она родилась на Любанщине. Окончила филфак БГУ (1994), после чего сотрудничала с государственным радио и «Радио Рация», с газетой «Наша Ніва», сайтами «Еврорадио» и «Радыё Свабода», телеканалом «Белсат». Давно живет в Польше.

Впервые ее можно было прочитать в 1998-м: тогда в журнале Аrche вышел ее рассказ «Мы два Хохлікі». Первой книги пришлось ждать десять лет. Но после сборника рассказов «Шлях дробнай сволачы» наступило затишье. Лишь в 2020 году появилась вторая книга — повесть «Па што ідзеш, воўча?». Это произошло благодаря издательскому проекту «Пфляўмбаўм».

Книга «Па што ідзеш, воўча?» стала лауреатом премии Гедройца в 2021 году. Мы подробно рассказывали о ней.

Беларусскоязычный оригинал можно заказать в интернете на сайтах kniger.by и knihi.by. Ранее книга выходила в переводе на немецкий, чешский, норвежский и польский языки. «У працэсе падрыхтоўкі і іншыя пераклады, будем трымаць вас у курсе», — подчеркнули в издательстве «Пфляўмбаўм».