Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. «Не думаю, что могу праздновать». Какие настроения в Тегеране после американско-израильских ударов и гибели Хаменеи
  2. Рядом с Николаем Лукашенко часто можно видеть одного и того же охранника. Узнали, кто он
  3. Один увлекается тестами, другой «спалился» из-за выборов. Игорь Лосик — об информаторах, которых подсаживают в камеры СИЗО КГБ
  4. «Белавиа» сообщила, что будет с ближайшими рейсами в Израиль, Катар и ОАЭ
  5. Рублю прогнозировали непростое начало 2026 года. Тем временем в обменниках сложилась весьма нетипичная ситуация
  6. Что теперь будет с долларом после эскалации на Ближнем Востоке? Прогноз курсов валют
  7. США и Израиль планировали нанести удар по Ирану на неделю раньше — вот почему атаку отложили
  8. «Коллективное спаривание». Ученые заметили странный обычай племени, до сих живущего в каменном веке: с ними никак не могут найти контакт
  9. В Минском районе под колесами поезда погибла 19-летняя девушка
  10. Российские войска продолжают наступление на севере Харьковской области, но не могут продвинуться — ISW
  11. Скандал в Польше: беларуске во время операции удалили матку и яичники, но не спросили ее согласия. Идет расследование


/

Житель Логойска обеспокоен тем фактом, что приток реки Гайна теперь, судя по дорожному указателю, называется Лапянец, а не Лапенец, как это было всегда, пишет «Минская правда».

Дорожный знак с названием ручья в Логойске. Фото: "Минская правда"
Дорожный знак с названием ручья в Логойске. Фото: «Минская правда»

Знак с названием ручья появился после ремонта моста через вышеуказанный водоем. На месте действительно был обнаружен указатель, на котором красовалось название «Лапянец». Стоит отметить, что он выполнен на беларусском языке и название является переводом с русского языка.

— Всю жизнь это был Лапéнец. С ударением в названии на второй слог, а теперь стал Лапянцом, — прокомментировал свою точку зрения обратившийся к журналистам житель Логойска.

Путаница в ударениях

Действительно, издавна приток Гайны назывался Лапенцем. Об этом свидетельствует план Логойска, который датируется 1929 годом. Там этот ручей также носит название Вапенец, но ударение на второй слог сохраняется. Судя по всему, путаница с названием произошла из-за неверного ударения. Если бы в топониме оно падало на последний слог, то перевод «Лапянец» был бы верным, но здесь подударная вторая буква «е», а значит, будет верно «Лапéнец», как по-русски, так и по-беларусски, пишет издание.

План Логойска 1929 года
План Логойска 1929 года

Мнение эксперта

Свет на эту проблему пролила учительница беларусского языка из Логойской первой школы Александра Шепетюк:

— Лапянец — это если бы ударение было на последний слог. Я всегда думала, что ударение падает на второй слог. Но недавно на дорожном знаке у нас в Логойске видела именно это написание. Так что тут важно определить, где все-таки ударение. От этого написание зависит. А оно здесь падает на второй слог. Это значит, что верным будет вариант Лапéнец, — заключила педагог.